Worship Sermon Series – “Behold!” 2020
Week 5 9/13/20 “Behold, You’re Family!”
Scripture: Matthew 12:46-49, John 19:25-27
When Jesus interacted with his family, expectations led to heartbreak. Such is the case with all of us, from time to time. Jesus’ words to the gathered crowd when members of his family came to see him reflect the deeper conflict of loyalties to God and to kindred. Rather than introduce his family to the crowd, he declared the crowd his family, saying, “Behold, my mother and my brothers!” As he prepared to breathe his last, he gave his mother and his beloved disciple to one another, saying, “Behold, your Mother,” and “Behold, your son.” Our connection to God creates a family beyond our expectations.
Greek Word for Behold in Matthew 12
ἰδού idou; second person singular imperative middle voice of 1492; used as imperative
lo!; — behold, lo, see.
AV (213) – behold 181, lo 29, see 3;
behold, see, lo
Greek Word for Behold in John 19
ἴδε ide; second person singular imperative active of 1492; used as an interjection to
denote surprise; lo!: — behold, lo, see.
AV (27) – behold 22, lo 3, look 1, see 1;
“When everything goes to hell, the people who stand by you without flinching —they are your family. ” ― Jim Butcher
About the Series:
An old-fashioned word was woven through our old-fashioned King James Bible. We grew up with the word, many of us memorizing it in place, only having the context to tell us what it meant. This word isn’t used in common speech, and just to say it makes you sound oh, so serious. Later translations of the Bible have come up with alternatives for the word because it is no longer in common use. That word is – “Behold!”
be·hold | \ bi-ˈhōld, bē- \ beheld\ bi- ˈheld, bē- \;
1: to perceive through sight or apprehension : SEE
2: to gaze upon : OBSERVE
It was a pleasure to behold the beauty of the sunset.
The enormous crowd was a sight to behold.
—used in the imperative especially to call attention
We’re going to look at a variety of places “Behold” was used in the New Testament to catch people’s attention, to alert the readers of something important being said. The original Greek isn’t always the same word, but the effect is the same. Someone is saying, “Listen up!” “Check this out!” “Pay attention!” Will we? Or, to use another of Jesus’ turns of phrase, “May those with ears hear!”